Views: 0 Author: Site Editor Publish Time: 2025-10-22 Origin: Site
On September 28, Premier Li Qiang signed an order of the State Council and announced the 'Decision of the State Council on Amending the International Maritime Transport Regulations of the People's Republic of China', which will come into effect on the date of promulgation. This move is like a 'depth bomb' thrown into the foreign trade import and export industry, causing waves in the industry.
The revision of the 'International Maritime Transport Regulations' can be called 'precise policy implementation', focusing on two major areas:
Trading platforms are subject to supervision: For the first time, international shipping trading platforms are brought under the jurisdiction of regulations, requiring platforms to submit service agreements, trading rules and other information. Failure to do so will result in a maximum fine of 100,000 yuan;
Countermeasures clarify the bottom line: It is clear that countries that discriminate against my country's shipping companies can take countermeasures such as charging special fees, restricting ships' entry and exit, and blocking shipping data.
These two changes just hit the two major problems of 'black box freight' and 'international discrimination' that have been the most troublesome for foreign trade companies in recent years. You know, 85% of my country's foreign trade goods are transported by sea. In 2024 alone, losses caused by arbitrary shipping charges and foreign restrictions will exceed 30 billion yuan.
In the short term, for operators of international shipping trading platforms, the new regulations mean that they need to adapt to the requirements for reporting information as soon as possible, which may increase certain compliance costs and management difficulties. But from a long-term perspective, this will help standardize the operation of international shipping trading platforms and improve market transparency and stability. For example, by submitting relevant information, the government can better grasp market dynamics, discover and solve potential problems in a timely manner, and prevent market monopoly and unfair competition from occurring, thereby providing a fairer and more just market environment for foreign trade import and export enterprises.
Clarifying the countermeasures our government will take when facing other countries' violations of international shipping treaties and agreements will undoubtedly provide 'reassurance' to our country's foreign trade import and export enterprises. In the context of increasingly complex international trade frictions, this provision can enhance my country's voice and influence in the field of international shipping. When Chinese companies encounter unfair treatment, the government can effectively safeguard the legitimate rights and interests of companies and reduce their losses.
In addition, this revision of the regulations is also in line with the general trend of optimizing the legal business environment. By standardizing international shipping trading platforms and clarifying countermeasures, we can further improve my country's legal and regulatory system in the field of international shipping, create a more stable and predictable legal environment for the foreign trade import and export industry, attract more companies to participate in international trade, and promote the sustained and healthy development of my country's foreign trade import and export industry.
In general, the 'Decision' signed and announced by Premier Li Qiang is an important policy adjustment for my country in the field of international shipping, and has a far-reaching and positive impact on the foreign trade import and export industry. It not only helps to standardize the market order, but also provides better protection and development environment for enterprises. It is believed that driven by the new regulations, my country's foreign trade import and export industry will show stronger competitiveness on the international stage.
Order of the State Council of the People's Republic of China
No. 817
The 'Decision of the State Council on Amending the International Shipping Regulations of the People's Republic of China' was adopted at the 68th executive meeting of the State Council on September 12, 2025, and is hereby announced and will come into effect on the date of promulgation.
Prime Minister Li Qiang
September 28, 2025
Decision of the State Council on Amending the International Maritime Transport Regulations of the People's Republic of China
The State Council decided to amend the International Maritime Transport Regulations of the People's Republic of China as follows:
1. Amend the second paragraph of Article 2 to read: 'The auxiliary business activities related to international maritime transport referred to in the previous paragraph include international shipping agency, international ship management, international shipping cargo handling, international shipping cargo warehousing, international shipping container stations and yards, international shipping trading platform services and other businesses.'
2. Add one article as Article 22: 'International shipping trading platform operators shall submit the operator's name, registration place, contact information, platform service agreement, shipping transaction rules and other information to the transportation department of the State Council. Specific measures shall be formulated by the transportation department of the State Council.'
3. Add one article as Article 39: 'If an international shipping trading platform operator fails to submit relevant information in accordance with regulations, the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it shall order it to make a supplementary report within a time limit; if it fails to make a supplementary report within the time limit, a fine of not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan shall be imposed; if the circumstances are serious, it shall be ordered to stop carrying out relevant business.'
4. Change Article 46 to Article 48 and amend it to read: 'If a country or region that has concluded or jointly participated in an international maritime transport-related treaty or agreement with the People's Republic of China violates the provisions of the treaty or agreement, causing the People's Republic of China to lose or damage the benefits enjoyed by the treaty or agreement, or hindering the realization of the objectives of the treaty or agreement, the government of the People's Republic of China has the right to require the relevant country or regional government to terminate the above behavior, take appropriate remedial measures, and may suspend or terminate the performance of relevant obligations in accordance with the relevant treaty or agreement.
'If any country or region adopts, assists or supports the adoption of discriminatory prohibitions, restrictions or other similar measures against the operators, ships or crews of international maritime transport and its auxiliary businesses of the People's Republic of China, the government of the People's Republic of China shall take necessary countermeasures based on the actual situation, unless the relevant treaties and agreements can provide sufficient and effective relief. , including but not limited to charging special fees for ships from that country or region that call at Chinese ports, prohibiting or restricting ships from that country or region from entering and leaving Chinese ports, prohibiting or restricting organizations and individuals from that country or region from obtaining data and information related to China's international maritime transportation, and operating international maritime transportation to and from Chinese ports and its auxiliary businesses. '
5. Modify the 'Transportation Competent Department' in these Regulations to 'Transportation Competent Department'.
This decision shall come into effect from the date of promulgation.
The 'International Maritime Transport Regulations of the People's Republic of China' will be revised accordingly and the article serial numbers will be adjusted accordingly based on this decision, and will be re-announced.
Regulations of the People's Republic of China on International Maritime Transport
(Decree No. 335 of the State Council of the People's Republic of China was promulgated on December 11, 2001. The first revision was based on the 'Decision of the State Council on Abolition and Amending Some Administrative Regulations' on July 18, 2013. The first revision was based on the 'Decision of the State Council on Amending Some Administrative Regulations' on February 6, 2016. The second revision was based on 2019. The third revision of the 'Decision of the State Council on Amending Some Administrative Regulations' on March 2 is based on the 'Decision of the State Council on Amending and Repealing Some Administrative Regulations' on July 20, 2023. The fourth revision is based on the 'Decision of the State Council on Amending the International Maritime Transport Regulations of the People's Republic of China' on September 28, 2025.)
Chapter 1 General Provisions
Article 1 These Regulations are formulated in order to regulate international maritime transport activities, protect fair competition, maintain the order of the international maritime transport market, and protect the legitimate rights and interests of all parties involved in international maritime transport.
Article 2 These Regulations apply to international maritime transport operations in and out of ports of the People's Republic of China and auxiliary operations related to international maritime transport.
The auxiliary business activities related to international maritime transport referred to in the preceding paragraph include international shipping agency, international ship management, international shipping cargo handling, international shipping cargo warehousing, international shipping container stations and yards, international shipping trading platform services and other businesses.
Article 3 Those engaged in international maritime transport business activities and auxiliary business activities related to international sea transport shall abide by the principle of good faith, operate in accordance with the law, and compete fairly.
Article 4 The transportation department of the State Council and the transportation department of the relevant local people's government shall, in accordance with the provisions of these Regulations, supervise and manage international maritime transport business activities, and implement relevant supervision and management of auxiliary business activities related to international maritime transport.
The transportation department of the State Council and the relevant local people's government transportation departments shall implement credit management on operators and practitioners of international maritime transportation and its auxiliary businesses, and include relevant credit records into the national credit information sharing platform.
Chapter 2 Operators of international maritime transport and its auxiliary businesses
Article 5 To operate international passenger ships and international bulk liquid dangerous goods ships, the following conditions must be met:
(1) Obtain corporate legal person status;
(2) Have ships suitable for the business operations, among which there must be Chinese-nationalized ships;
(3) The ships put into operation comply with the maritime traffic safety technical standards stipulated by the state;
(4) There is a bill of lading, passenger ticket or multimodal transport document;
(5) Have senior business managers with professional qualifications stipulated by the transportation department of the State Council.
To operate international container ships and international general cargo ship transportation business, one must obtain corporate legal person status and have ships suitable for the business operations.
Article 6 To operate international passenger ships or international bulk liquid dangerous goods ships, an application shall be submitted to the transportation department of the State Council, and relevant materials that meet the conditions specified in Article 5 of these Regulations shall be attached. The transportation department under the State Council shall complete the review within 30 days from the date of acceptance of the application and make a decision on whether to grant permission or not. If permission is granted, the applicant shall be issued an International Ship Transport Operation License; if permission is not granted, the applicant shall be notified in writing and the reasons shall be given.
When reviewing applications for the transportation business of international passenger ships and international bulk liquid dangerous goods ships, the transportation department of the State Council shall consider the national policies on the development of the international maritime transportation industry and the competition situation in the international maritime transportation market.
Those who apply to operate international passenger ship transportation business and apply to operate international liner transportation business at the same time shall also attach the relevant materials specified in Article 11 of these Regulations, which shall be reviewed and registered by the transportation department of the State Council.
Those operating international container ships and international general cargo ships must register with the transportation department of the people's government of the province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government within 15 days from the date of business opening. The registration information includes the company name, registration place, contact information, and ship status.
Article 7 Those operating non-vessel operating common carrier business shall register with the transportation department of the people's government of the province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government within 15 days from the date of business opening. The registration information shall include the company name, registration place, and contact information.
The NVOCC business mentioned in the preceding paragraph refers to the international maritime transportation business activities in which the NVOCC business operator accepts the cargo from the shipper as a carrier, issues its own bill of lading or other transportation documents, collects freight from the shipper, completes international maritime cargo transportation through international ship transportation operators, and assumes the responsibility of the carrier.
To operate NVOCC business in China, a corporate legal person must be established in China in accordance with the law.
Article 8 International passenger ships and international bulk liquid dangerous goods transport operators shall not provide their business qualifications obtained in accordance with the law to others for use.
Article 9 If an international passenger ship or international bulk liquid dangerous goods transport operator has obtained the corresponding business qualifications in accordance with the provisions of these Regulations and no longer meets the conditions stipulated in these Regulations, the transportation department of the State Council shall immediately cancel its business qualifications.
Chapter 3 International Maritime Transport and its Ancillary Business Activities
Article 10 International shipping operators operating international liner shipping business to and from Chinese ports shall obtain international liner shipping business qualifications in accordance with the provisions of these regulations.
Those who have not obtained international liner shipping business qualifications are not allowed to engage in international liner shipping business activities, and are not allowed to announce schedules or accept bookings.
The provisions of paragraph 1 of this article shall apply when operating international liner transport through joint ship dispatching, space exchange, joint operation, etc.
Article 11 To operate international liner shipping business, an application shall be submitted to the transportation department of the State Council, and the following materials shall be attached:
(1) The name, registration place, copy of business license, and main investor of the international shipping operator;
(2) The name of the operator’s main management personnel and their identity certificate;
(3) Operating ship information;
(4) The planned route, schedule and ports of call along the way;
(5) Freight rate book;
(6) Bill of lading, passenger ticket or multimodal transport document.
The transportation department of the State Council shall complete the review within 30 days from the date of receipt of the application for operating international liner shipping business. If the application materials are true and complete, they will be registered and the applicant will be notified; if the application materials are untrue or incomplete, they will not be registered and the applicant will be notified in writing and the reasons will be given.
Article 12 An international shipping operator that has obtained the qualification for international liner shipping operations shall sail within 180 days from the date of obtaining the qualification; due to force majeure and with the consent of the transportation department of the State Council, it may be extended for 90 days. If the voyage is not started within the expiration date, the international liner shipping business qualification will be lost from the date of expiration.
Article 13 Any new opening or suspension of international liner shipping routes, or changes to international liner shipping ships or schedules, shall be announced 15 days in advance, and shall be filed with the transportation department of the State Council within 15 days from the date of occurrence.
Article 14 The freight rates of international shipping operators operating international liner shipping business and the freight rates of non-vessel operating common carriers shall be filed with the transportation department of the State Council in accordance with the prescribed format. The transportation department of the State Council shall designate a specialized agency to accept freight rate filings.
The registered freight rates include published freight rates and negotiated freight rates. Published freight rates refer to the freight rates stated in the freight books of international shipping operators and NVOCC business operators; negotiated freight rates refer to the freight rates agreed between international shipping operators and cargo owners and NVOCC business operators.
The announced freight rates will take effect 30 days from the date when the State Council’s transportation department accepts the filing; the agreed freight rate will take effect 24 hours from the day the State Council’s transportation department accepts the filing.
International shipping operators and non-vessel operating common carriers shall implement the effective registered freight rates.
Article 15 When international shipping operators engaged in international liner transport conclude liner conference agreements, operation agreements, freight rate agreements, etc. involving Chinese ports, they shall file a copy of the agreement with the transportation department of the State Council within 15 days from the date of conclusion of the agreement.
Article 16 If an operator of an international passenger ship or an international bulk liquid dangerous goods ship has any of the following circumstances, it shall file a record with the transportation department of the State Council within 15 days from the date of occurrence:
(1) Termination of operations;
(2) Reduce operating ships;
(3) Change the bill of lading, passenger ticket or multimodal transport document;
(4) Establishing branches or subsidiaries overseas to operate corresponding businesses;
(5) The ship owned is registered overseas and flies a foreign flag.
If an international passenger ship or international bulk liquid dangerous goods ship transportation operator increases the number of ships it operates, the additional ships must comply with the safety technical standards stipulated by the state and must be filed with the transportation department of the State Council within 15 days before being put into operation. The transportation department under the State Council shall issue the filing certification documents within 3 days from the date of receipt of the filing materials.
Other Chinese enterprises that fall under any of the circumstances listed in Items (4) and (5) of Paragraph 1 of this Article shall go through the filing procedures in accordance with the provisions of Paragraph 1 of this Article.
If an international container ship transportation operator, an international general cargo ship transportation operator or a non-vessel operating common carrier business operator terminates its operations, it shall file a record with the transportation department of the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government within 15 days from the date of termination of operations.
Article 17 When operating international shipping business, non-vessel operating common carrier business, and international shipping agency business, those who collect or collect freight and other related fees within China must issue invoices uniformly printed by the Chinese tax authorities to the payer.
Article 18 When operating international shipping business and non-vessel operating common carrier business, the following acts are not allowed:
(1) Providing services at freight rates lower than normal and reasonable levels, hindering fair competition;
(2) Secretly giving rebates to shippers to contract goods outside the accounting books;
(3) Abuse the advantageous position and cause damage to the counterparty by using discriminatory prices or other restrictive conditions;
(4) Other behaviors that harm the counterparty or the order of the international maritime transport market.
Article 19 Foreign international shipping operators engaging in relevant international shipping activities stipulated in this Chapter shall abide by the relevant provisions of these Regulations.
Foreign international shipping operators are not allowed to operate ship transportation business between Chinese ports, nor are they allowed to operate ship transportation business between Chinese ports in disguised form by using leased Chinese ships or cabins, or by exchanging cabin spaces, etc.
Article 20 International ship agency operators accept the entrustment of ship owners, ship charterers, and ship operators and may engage in the following businesses:
(1) Handle the procedures for ships entering and leaving the port, and contact and arrange pilotage, berthing, loading and unloading;
(2) Sign bills of lading and transportation contracts, and handle bookings;
(3) Handle customs declaration procedures for ships, containers and goods;
(4) Contracting goods, organizing cargo loading, and handling the consignment and transfer of goods and containers;
(5) Collect freight and handle settlement;
(6) Organize passenger sources and handle relevant maritime passenger transportation business;
(7) Other related businesses.
International shipping agency operators shall withhold and remit the taxes of the foreign international shipping operators they act for in accordance with relevant national regulations.
Article 21 International ship management operators accept the entrustment of ship owners, ship charterers, and ship operators and may engage in the following businesses:
(1) Ship sales, leasing and other ship asset management;
(2) Machinery maintenance, marine maintenance and maintenance arrangements;
(3) Crew recruitment, training and equipment;
(4) Other services to ensure the technical condition and normal navigation of the ship.
Article 22 The operator of the international shipping trading platform shall submit information such as the operator's name, registration place, contact information, platform service agreement, shipping transaction rules, etc. to the transportation department of the State Council. Specific measures shall be formulated by the transportation department of the State Council.
Chapter 4 Special Provisions for Foreign Investment in International Maritime Transport and its Ancillary Businesses
Article 23 The provisions of this Chapter shall apply to foreign investors investing and operating international maritime transportation business and auxiliary businesses related to international maritime transportation in China; if there are no provisions in this Chapter, other relevant provisions of these Regulations shall apply.
Article 24 Foreign investors may invest in and operate international shipping, international shipping agency, international ship management, international shipping cargo handling, international shipping cargo warehousing, international shipping container stations and yards in accordance with relevant laws, administrative regulations and other relevant national regulations.
Article 25 Foreign international shipping operators and permanent representative offices established by foreign international shipping auxiliary enterprises in China are not allowed to engage in business activities.
Chapter 5 Investigation and Processing
Article 26 The transportation department of the State Council may, at the request of interested parties or on its own initiative, conduct investigations into the following situations:
(1) Liner conference agreements, operating agreements, freight rate agreements, etc. involving Chinese ports entered into between international shipping operators operating international liner shipping business may cause damage to fair competition;
(2) Various joint ventures formed through agreements between international shipping operators operating international liner shipping business, and their services involve the share of shipping on a certain route in a Chinese port, exceeding 30% of the total traffic volume of the route for one consecutive year, and may cause damage to fair competition;
(3) Engaging in one of the acts stipulated in Article 18 of these Regulations;
(4) Other behaviors that may harm fair competition in the international shipping market.
Article 27 The transportation department of the State Council shall conduct investigations jointly with the market supervision and administration department of the State Council (hereinafter collectively referred to as the investigation agency).
Article 28 The investigation agency shall establish an investigation team when conducting an investigation. The investigation team shall consist of no less than 3 members. The investigation team may hire relevant experts to participate in the work as needed.
Before conducting an investigation, the investigation team shall notify the person under investigation of the purpose of the investigation, the reasons for the investigation, the time limit for the investigation, and other matters. The investigation period shall not exceed one year; if necessary, it may be extended for half a year with the approval of the investigation agency.
Article 29 Investigators conducting investigations may learn about relevant information from the person under investigation and the units and individuals with whom they have business dealings, and may review and copy relevant documents, agreements, contract texts, accounting books, business correspondence, electronic data and other relevant materials.
When conducting investigations, investigators shall keep the commercial secrets of the person under investigation and the units and individuals with whom they have business dealings.
Article 30 The person under investigation shall accept the investigation and truthfully provide relevant information and information, and shall not refuse the investigation or conceal the true situation or make false reports.
Article 31 After the investigation is completed, the investigating agency shall make a conclusion of the investigation and notify the person under investigation and interested parties in writing.
If it causes damage to fair competition, the investigation agency may take prohibitive and restrictive measures such as ordering the amendment of relevant agreements, limiting the number of liner flights, suspending the freight rate book or suspending the acceptance of freight rate filings, ordering regular submission of relevant information, etc.
Article 32 Before making a decision to take prohibitive or restrictive measures, the investigation agency shall inform the parties of their right to request a hearing; if the parties request a hearing, a hearing shall be held.
Chapter 6 Legal Liability
Article 33 Anyone who operates an international passenger ship or an international bulk liquid dangerous goods ship without obtaining an 'International Shipping Operation License' shall be ordered to cease operations by the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it; if there is any illegal income, the illegal income shall be confiscated; if the illegal income is more than 500,000 yuan, a fine of not less than 2 times but not more than 5 times of the illegal income shall be imposed; if there is no illegal income or the illegal income is less than 500,000 yuan, a fine of not less than 200,000 yuan but not more than 1 million yuan shall be imposed.
Anyone engaged in the transportation business of international container ships or international general cargo ships without ships suitable for the operation of international maritime transportation business shall be ordered to make corrections by the transportation department of the people's government of the province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government; if the circumstances are serious, the company shall be ordered to suspend operations for rectification.
Article 34 If a foreign international shipping operator operates ship transportation business between Chinese ports, or uses leased Chinese ships and cabins, exchanges cabins, etc. to operate ship transportation business between Chinese ports, the competent transportation department of the State Council or the local people's government authorized by it shall The transportation department of the government shall order the company to cease operations; if there are any illegal gains, the illegal gains shall be confiscated; if the illegal gains exceed 500,000 yuan, a fine of not less than 2 times but not more than 5 times of the illegal gains shall be imposed; if there are no illegal gains or the illegal gains are less than 500,000 yuan, a fine of not less than 200,000 yuan but not more than 1 million yuan shall be imposed. Those who refuse to stop operations will be refused entry into the port; if the circumstances are serious, their international liner shipping operating qualifications will be revoked.
Article 35 Anyone who operates international liner transport without obtaining the qualification to operate international liner transport shall be ordered to cease operations by the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it; if there is any illegal income, the illegal income shall be confiscated; if the illegal income is more than 500,000 yuan, a fine of not less than 2 times but not more than 5 times of the illegal income shall be imposed; if there is no illegal income or the illegal income is less than 500,000 yuan, a fine of not less than 200,000 yuan but not more than 1 million yuan shall be imposed. Those who refuse to cease operations will be refused entry into the port.
Article 36 If an international passenger ship or international bulk liquid dangerous goods ship transport operator provides its legally obtained business qualifications to others for use, the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it shall order it to make corrections within a time limit; if it fails to make corrections within the time limit, its business qualifications will be revoked.
Article 37 Anyone who fails to perform the filing procedures stipulated in these Regulations shall be ordered by the transportation department of the State Council or the transportation department of the people's government of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government to complete the filing procedures within a time limit; if the company fails to complete the filing procedures within the time limit, a fine of not less than 10,000 yuan but not more than 50,000 yuan will be imposed, and its corresponding qualifications may be revoked.
Article 38 Anyone who fails to perform the freight rate filing procedures stipulated in these Regulations or fails to implement the freight rate filing shall be ordered to make corrections within a time limit by the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it, and shall be fined not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan.
Article 39 If an international shipping trading platform operator fails to submit relevant information in accordance with regulations, the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it shall order it to make a supplementary report within a time limit; if it fails to make a supplementary report within the time limit, it will be fined not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan; if the circumstances are serious, it will be ordered to stop carrying out relevant business.
Article 40 If an administrative penalty should be imposed based on the investigation conclusion or if there are any illegal circumstances listed in Article 18 of these Regulations, the transportation department and the market supervision and management department shall impose penalties in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations.
Article 41 If foreign international shipping operators and permanent representative offices of foreign international shipping auxiliary enterprises engage in business activities, the market supervision and management department shall order them to cease business activities and impose penalties in accordance with the law.
Article 42 Anyone who refuses to carry out investigations by the investigating agency and its staff in accordance with the law, or conceals or falsely reports relevant information and information, shall be ordered to make corrections by the transportation department of the State Council or the transportation department of the local people's government authorized by it, and shall be fined not more than 20,000 yuan; if the circumstances are serious, a fine of not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan shall be imposed.
Article 43 Anyone who illegally engages in international maritime transport business activities in and out of Chinese ports and auxiliary business activities related to international maritime transport, disrupting the order of the international maritime transport market, shall be investigated for criminal liability in accordance with the provisions of the Criminal Law on the crime of illegal business operations.
Article 44 If any staff member of the transportation department of the State Council or the transportation department of the relevant local people's government commits any of the following circumstances, causing serious consequences and violating criminal laws, he or she shall be held criminally responsible in accordance with the provisions of the criminal law on abuse of power, dereliction of duty or other crimes; if the circumstances are not sufficient for criminal punishment, administrative sanctions shall be imposed in accordance with the law:
(1) Approval, permission, registration, and filing shall not be granted to applicants who meet the conditions stipulated in these Regulations, or approval, permission, registration, or filing shall be granted to applicants who do not meet the conditions stipulated in these Regulations;
(2) Failure to supervise and manage international shipping operators and non-vessel operating common carriers that have been approved, licensed, registered and filed in accordance with the provisions of these Regulations, or fail to revoke their corresponding business qualifications when it is found that they no longer meet the conditions stipulated in these Regulations, or fail to investigate and deal with illegal activities after discovering them;
(3) Failure to immediately ban units and individuals discovered during supervisory inspections that have failed to perform approval, licensing, registration, and filing in accordance with the law and engage in international maritime transportation operations and auxiliary operations related to international maritime transportation without authorization, or fail to deal with them in accordance with the law after receiving reports.
Chapter 7 Supplementary Provisions
Article 45 This Regulation shall apply mutatis mutandis to investors from the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan Region who invest in and operate international maritime transportation business and auxiliary businesses related to international maritime transportation in the Mainland.
Article 46 Foreign international shipping operators may not operate two-way direct shipping between mainland China and Taiwan and ship shipping business via third places without approval from the transportation department of the State Council.
Foreign international shipping operators may not operate passenger ships or bulk liquid dangerous goods ship transportation between mainland China and the Hong Kong Special Administrative Region and Macao Special Administrative Region without approval from the transportation authorities of the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government. Foreign international shipping operators operating container ships and general cargo ships between mainland China and the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region must register with the transportation authorities of the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government.
Article 47 Maritime transportation between the mainland and the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region shall be managed by the transportation department of the State Council in accordance with these regulations.
Maritime transportation between the mainland and the Taiwan region shall be implemented in accordance with relevant national regulations.
Article 48 If a country or region that has concluded or jointly participated in a treaty or agreement related to international shipping with the People's Republic of China violates the provisions of the treaty or agreement, causing the People's Republic of China to lose or damage the benefits enjoyed by the treaty or agreement, or hindering the realization of the goals of the treaty or agreement, the government of the People's Republic of China has the right to require the relevant country or regional government to terminate the above-mentioned behavior, take appropriate remedial measures, and may suspend or terminate the performance of relevant obligations in accordance with the relevant treaty or agreement.
If any country or region adopts, assists or supports the adoption of discriminatory prohibitions, restrictions or other similar measures against the operators, ships or crews of international maritime transport and its auxiliary businesses of the People's Republic of China, the government of the People's Republic of China shall take necessary countermeasures based on the actual situation, unless the relevant treaties and agreements can provide sufficient and effective relief. , including but not limited to charging special fees for ships from that country or region that call at Chinese ports, prohibiting or restricting ships from that country or region from entering and leaving Chinese ports, prohibiting or restricting organizations and individuals from that country or region from obtaining data and information related to China's international maritime transportation, and operating international maritime transportation to and from Chinese ports and its auxiliary businesses.
Article 49 Those who have been engaged in international maritime transport business activities and auxiliary business activities related to international maritime transport before the implementation of these Regulations shall complete relevant procedures in accordance with the provisions of these Regulations within 60 days from the date of implementation of these Regulations.
Article 50 These Regulations shall come into effect on January 1, 2002. The 'Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Maritime International Container Transport' promulgated by the State Council on December 5, 1990, and revised and promulgated by the State Council on April 18, 1998, are abolished at the same time.
Source: Import Customs Declaration Network | If there is any infringement, please contact us to delete it
